These two wonderful people are from Hong Kong and today we helped them get legally married in Okinawa, Japan. It was a pleasure meeting you two and I hope you have a long and happy marriage.
Today March 29th, 2017 is a very special day for them!
If you want to know more about getting legally married in Okinawa for Hong Kong couples you can take a look at this video we made of the entire process explained:
Many Hong Kong Couples use our services to get legally married in Okinawa, Japan. I always ask each couple why they decided to get married here in Okinawa instead of back in Hong Kong. Most of the couples love Okinawa for it’s beautiful scenery and cleanliness compared to back home in Hong Kong so they decided that Okinawa would be a more romantic destination to get married.
Although one couple that both had been previously divorced gave me an intriguing answer to why they chose to get married in Japan. They told me that they didn’t like that there Hong Kong Marriage Certificate would indicate that they had been previously divorced and that the Japanese issued Marriage Certificate would not state that. After some research about Hong Kong marriage certificates I found some examples about how that actually looks on the Hong Kong Marriage Certificates. Take a look at the examples below:
If you are wondering what a spinster is, it is old English word for a unmarried women. It is actually a derogatory way of stating a woman is single and shouldn’t be used anymore but since it is such a detail orientated way of stating a person is single in a bureaucratic government system they probably will have a hard time changing it anytime soon.
Essentially the reason the last couple wanted to get married in Japan was because the Japanese marriage certificate below does not state any previous divorces and just the person who they are marrying which is more appealing in my view too. I wouldn’t want my current marriage certificate have to state my previous single or divorce status.
This is just another reason to come to Japan and get married in here in Okinawa. The marriage certificate will be issued with just the couples names on it and will not have any information on it about a previous divorce or a strange way of stating you are single.
Hi, I am David Higgins, a legal translator in Okinawa, Japan and I am going to clearly explain how to get married in Japan for those who are Nepali Passport Holders.
First off, let’s clarify that getting legally married in Japan requires legal paper work only. Any celebration, party or ceremony is completely separate and not necessary for a marriage to be considered legal in Japan.
Before you arrive in Japan, you will need to retrieve some documents from a legal ward office in Nepal.
The following is a list of what you will need to collect:
If you plan to marry a US citizen, your fiancé must obtain the following:
At Okinawa Translator, we provide that service. You can scan or photograph the documents and send them to our email address and we will get to work translating the document into Japanese for you.
Once the translations are finished, we will complete your marriage application. The marriage application must be completed only after all documents have been translated into Japanese. These translated documents must mirror the information provided in the originals so one of the big advantages of having all documents translated at one time by the same translator will be avoiding possible discrepancies that may occur otherwise.
The marriage application must have two witnesses. My wife and I can be your witnesses and due to the fact that we are both Japanese residents, we physically do not have to accompany you to the city office. If you want to choose your own witnesses, you will need to submit their full names, birth dates, nationalities and local addresses to us. They must physically accompany you to the city office on the day that you get married.
When the above mentioned steps are completed, you will submit your documents to a city office closest to your residency in Japan. If you submit your documents to a town or village office, they may or may not require additional documentation to be translated and submitted so we strongly suggest that you consult with our office as to which city office you should provide your documents to. This will ensure that all submission procedures run in a smooth and timely manner.
The certificates that you receive will be written in the Japanese language. We will translate your marriage certificate back into English and provide you with several certified copies in English so you can use these to successfully report your marriage to the authorities in your home country.
And that’s all. If you have any questions about getting married in Japan, please do not hesitate to contact us. We are experts at this process and can alleviate the unnecessary stresses that obtaining multiple language documents can provide during one of the most important experiences in your life.