Bad English is Bad Business

okinawa translation officeHow about “Lunch starts earlier”?

In Okinawa there is a huge market for restaurants to make money from American customers. Unfortunately, professional and correct English is a rarity as owners often fail to see how important it is to invest in good translators.

Translation Service Okinawa

 I have no idea what they are trying to say.

Getting translation done by unprofessional people, for example, students or co-workers who have done well on English Proficiency Tests, is just as bad. The English language is complex and there are many ways to say the same thing. The language used must be in the appropriate context.

translation examples

How about “Get out of your car”?

Professional English Translation doesn’t cost a fortune. We charge 13YEN per word. An average page has 200 words. That’s only 2600YEN for professional Native English speaker translation per page. All businesses will see their investment return with customers confident in a restaurant with professional and correct English.

 Contact: David Higgins Ph: 050-5534-5965 Okinawa Translator

  www.okinawatranslator.jp / davidvincenthiggins@gmail.com

About

I’m Dave Higgins. I am a legally qualified professional who can translate legal or general documents from English to Japanese or Japanese to English. I can also help translate documents for languages such as Chinese, Korean, Indonesian or Portuguese. My office is located in Chatan, Okinawa. Please stop by or call if you have any questions about translation or interpreter services.

Posted in English Tagged with: , , , , , , , , ,